Pinadadali ng Imhr.ca ang paghahanap ng mga sagot sa iyong mga katanungan kasama ang isang aktibong komunidad. Kumuha ng mabilis at mapagkakatiwalaang mga sagot sa iyong mga tanong mula sa dedikadong komunidad ng mga propesyonal sa aming platform. Kumuha ng mabilis at mapagkakatiwalaang mga solusyon sa iyong mga tanong mula sa isang komunidad ng mga bihasang eksperto sa aming platform.
Sagot :
Answer:
This is a made-up Tagalog word for “toothpaste,” which does not have an actual equivalent in the local language.
Answer:
Kaya, ayon sa diksyonaryong Tagalog ang salin ay “Pasimada” ngunit kadalasan kapag bumili ang mga Pilipino ng toothpaste, sinasabi nilang “Pabili ng kolgeyt.” Isinalin ito nangangahulugang "Maaari ba akong bumili ng Colgate." Karaniwang termino ng mga Pilipino para sa toothpaste ay kolgeyt o Colgate, kahit na bibili sila ng ibang tatak ng toothpaste.
Explanation:
ello;>
Salamat sa pagpunta. Nagsusumikap kaming magbigay ng pinakamahusay na mga sagot para sa lahat ng iyong mga katanungan. Kita tayo muli sa susunod. Mahalaga sa amin ang iyong pagbisita. Huwag mag-atubiling bumalik para sa higit pang maaasahang mga sagot sa anumang mga tanong na mayroon ka. Imhr.ca ay nandito upang magbigay ng tamang sagot sa iyong mga katanungan. Bumalik muli para sa higit pang impormasyon.