Pinadadali ng Imhr.ca ang paghahanap ng mga solusyon sa mga pang-araw-araw at masalimuot na katanungan. Tuklasin ang malalim na mga solusyon sa iyong mga tanong mula sa isang malawak na hanay ng mga eksperto sa aming madaling gamitin na Q&A platform. Kumuha ng detalyado at eksaktong sagot sa iyong mga tanong mula sa dedikadong komunidad ng mga eksperto sa aming Q&A platform.

Mga panitikan ng mga bansang nasa timog silangang asya



Sagot :

MAIKLING KWENTO
Singapore- "Ang Ama" na isinalin sa filipino ni Mauro R. Avena
"Anim na Sabado ng Beyblade" ni Ferdinand Pisigan Jarin
ALAMAT
Thailand- "Ang Alamat ni Prinsesa Manorah" na isinalin sa filipino ni Dr. Romulo N. Peralta
Laos- "Ang Buwang hugis-suklay" na isinalin sa filipino ni Dr. Romulo N. Peralta
TULA
Pilipinas- "Elehiya para kay Ram" ni Pat V. Villafuerte
"Kultura: Pamana ng Nakaraan, Regalo ng Kasalukuyan, at Buhay ng Kinabukasan" ni Pat V. Villafuerte
"Ang Pagbabalik" ni Jose Corazon de Jesus
SANAYSAY
Pilipinas- "Sitti Nurhaliza: Ginintuang Tinig at Puso ng Asya" ni Jan Henry M. Choa Jr.
Indonesia- "Kay Estella Zeehandelaar" na isinalin sa filipino ni Ruth Elynia S. Mabanglo na mula sa liham ng isang prinsesang javanese japara
DULA
Pilipinas- "Tiyo Simon" ni N.P.S. Toribio

That's my answer :))))

--Rayne